贝尼喊道:“打得好,孩子!”同时纵马向前跑去。
其余的熊就象划桨的船一般超过沼地,汩汩地向后猛搅着水。现在再想打死一头,就得远射了。裘弟又一次惊叹它们臃肿的身躯居然有这么快的速度。每人的第一枪都是既准确又致命的。勃克和密尔惠尔的第二枪却只是打伤了它们。跟在后面的狗发了疯,它们发狂似地吠叫,纷纷跳到水中。但对狗来说,涉水嫌水太深,泅水又嫌沼地中的植物长得太密。它们退却,灰心丧气地尖叫着。他们纵马赶到受伤的两只熊附近,又放了一枪,那两头猎物就倒下去不动了。没有受伤的那些熊已在人们眼前一下子消失。再没有任何猎物比熊更迅捷和机灵了。
勃克说:“我从来不曾想到这些无赖会跑到水中来。”
裘弟的两眼直盯住自己打死的猎物。他不能相信,他居然打死了它。这至少可以在巴克斯特家的餐桌上吃上两个礼拜,而这竟是他的贡献!
密尔惠尔说:“我们得回家搞一辆牛车来装载。”
贝尼说:“听我说,你们要拖运五只,我们只拖运一只。但我对这次打猎已满足了。更使我满意的是大家已搞清楚什么地方可以找到猎物。不知你们是否愿意帮助我和裘弟,把他打死的那只熊运回去,还要请你们把那匹马也借给我们一两天,我们就走我们的路,你们也你们的路。”