“我正是这个意思。”杰西卡说。
“您以为我的个人感情会影响我的判断。”哈拉赫摇了摇头,水环项圈在她脖子上叮当作响,“您大错特错了。或许您还以为我懊悔没被友索选中,以为我在妒忌契妮?”
“你按你自己的意志做出了选择。”杰西卡说。
“我同情契妮。”哈拉赫说。
杰西卡浑身一僵:“你这是什么意思?”
“我知道您怎么看契妮,”哈拉赫说,“您认为她不配做您的儿媳妇。”
杰西卡重新平静下来,全身放松,坐在靠垫上。她耸耸肩说:“也许吧。”
“您也许是对的。”哈拉赫说,“但如果您真这样想,或许您还找到了一个令人惊讶的同盟——契妮本人,她也希望让他得到所有最好的东西。”
杰西卡突然感到喉头一紧,她艰难地咽了一下,说:“契妮跟我很亲,她完全可以——”
“您这儿的地毯太脏了。”哈拉赫避开杰西卡的目光,环顾周围,“您这儿总有那么多人进进出出的,真该叫人打扫得更勤一些才是。”